...Начиная с третьего сезона Бухта идет без озвучки с русскими субтитрами, которые я обычно отключаю. Вчера пол серии со мной смотрела невестка, после очередного отвлекающего вопроса о том, кто и что сказал, подключила субтитры. Это просто набор слов, часто не имеющий никакого отношения к происходящему на экране. Ради интереса вернулась пересмотреть некоторые моменты из предыдущих серий, не отключая субтитры на это раз, - результат ошеломляющий! Некоторые моменты переведены с точностью до наоборот, важные, заметьте, моменты.
www.diary.ru/~RevelloDrive1630/p94388735.htm
Нет, не видела. Если невестка надумает смотреть Бухту, то скачаю ей Ваши.)
пыталась коoперировать с девушкой, возглавлявшей там перевод,
О, там была девушка? Я думала, что Промт.
Спасибо за ссылку на сообщество, но мне туда пока нельзя. Там спойлеры.)